Translation of "combattere le" in English


How to use "combattere le" in sentences:

Ma avrà bisogno di imparare a dominare rapidamente questi poteri, per combattere le forze del male controllate dal Dr. Thaddeus Sivana (Strong).
But he’ll need to master these powers quickly in order to fight the deadly forces of evil controlled by Dr. Thaddeus Sivana (Mark Strong).
Con lui c'è un braccio di carne, con noi c'è il Signore nostro Dio per aiutarci e per combattere le nostre battaglie.
8 For with him is an arm of flesh: with us the Lord our God, who is our helper, and fighteth for us.
Non temiamo eserciti della Terra, ma come combattere le epidemie?
We fear no army of the Earth, but can we fight plagues with swords?
Non voglio che sia tu a combattere le mie battaglie.
I don't need you to fight my battles for me, thanks.
La seconda classe della Scuola Elementare Tunnel Sud desidera consegnarvi questo un murale che abbiamo disegnato su voi insetti che ci aiutate a combattere le cavallette...
The South Tunnel Elementary School second-grade class would like to present you with this, a mural we have drawn of you bugs helping us fight the grasshoppers away.
Flik, caro, non ci stiamo a combattere le cavallette.
Whoa, Flik, honey. We are not about to fight grasshoppers, okay?
Marceremo a sud sotto il generale Gates per combattere le giubbe rosse di Cornwallis.
We will march south with General Gates to fight the Redcoats under Cornwallis.
Ci servirebbe un ragazzo in gamba per combattere le nostre battaglie.
The truth is we could do with a real smart guy on our team to help us pick our fights.
E chi non può combattere, le donne e i bambini?
What of those who cannot fight, my lord? The women and children?
Il livello di globuli bianchi e' basso, quindi il suo corpo non puo' combattere le infezioni.
His white blood cell count is down, which means his body can't fight off infections.
Il mio corpo non è abbastanza forte per combattere le cellule cancerogene.
My body is not strong enough to fight cancerous cells.
Ti ho detto di lasciarla stare, e' esausta e non deve combattere le tue battaglie.
I've told you, leave her alone. She's exhausted and she's not fighting your battles.
Rebecca... combatti le tue battaglie, non mi paga abbastanza per combattere le sue.
Rebecca! - Fight your own battles. You don't pay me enough to fight the battle for you.
Naturalmente, combattere le fiamme è un impegno.
Of course it's a commitment, firefighting.
Allora chiudi a chiave lo scantinato... o di' a quegli uomini di combattere le loro battaglie da soli e tu resta a casa.
You lock the basement-- or you tell those men to fight their own battles and stay home.
Ma se tutte le società sono in realtà emergenti e non tradizionali, è necessario combattere le nuove idee che interferirebbero con l'establishment.
Whereas, all societies are really emergent, not established. And so they fight new ideas, that would interfere with the establishment.
In questo mondo non puoi lasciare che sia altra gente a combattere le tue battaglie.
In this world, you can't let other people fight your battles for you.
Potremo combattere le guerre senza armi.
We can fight wars with no armies.
E' tempo di lasciare agli altri combattere le aspre battaglie.
It's time I let others fight the tough battles.
Ma noi addestriamo agenti che sono pronti a combattere le guerre del domani.
But we're training agents who are ready to fight tomorrow's wars.
In quanto agenzia di contrasto dell'Unione, è inoltre opportuno che Europol sostenga e potenzi l'azione e la cooperazione per combattere le forme di criminalità che ledono gli interessi dell'Unione.
As the Union law enforcement agency, Europol should also support and strengthen actions and cooperation in tackling forms of crime that affect the interests of the Union.
O dentro a mini sottomarini sottocutanei per combattere le malattie.
Put us in those submarines they put in people's bodies to fight diseases.
Sicuro di non voler restare a combattere le accuse?
You sure you don't want to stay and fight this?
Non se Conway è impegnato a combattere le proteste della gente.
Not if Conway is busy fighting public outcry.
L'UE ora dispone di un piano di azione, e diverse iniziative sono in atto o in via di elaborazione, come le norme sullo scambio di informazioni tra paesi dell'UE e un meccanismo di risposta rapida per combattere le frodi in materia di IVA.
The EU now has an action plan (105 kB), and several initiatives in place or under development – such as rules on information exchange between EU countries and a quick reaction mechanism to combat VAT fraud.
Tre anni nella giungla a combattere le FARC.
So three years in the jungles fighting FARC.
Ora collaboro in segreto con mia sorella e il DEO per combattere le minacce aliene che mettono a repentaglio la Terra, e chiunque tenti di arrecare danno alla mia citta'.
Now, I work in secret with my sister and the DEO to fight alien menaces that threaten the Earth and others that would cause my city harm.
I maschi, invece, finiscono a combattere le guerre altrui.
Boys just go off to fight in someone else's wars.
Giusto il tipo che ci ha fatto il lavaggio del cervello affinche' sprecassimo le nostre vite nel combattere le sue battaglie perse!
Here's a man who brainwashed us into wasting our lives fighting his losing battle. Oh.
Non ho mai permesso a nessuno di combattere le mie battaglie.
I've never let anyone fight my battles for me.
Non ci sarà una Resistenza a combattere le macchine.
There won't be a resistance to challenge the machines.
Portare l'FBI a combattere le nostre guerre contro i nostri nemici, mentre ci proteggono e noi facciamo quel cazzo che ci pare.
Get the FBI to fight our wars against our enemies, while they protect us, and we do whatever the fuck we want to do.
Il Brujo ha dei talismani nella sua proprietà che aiutano a combattere le forze oscure.
The Brujo keeps talismans on his property to help combat dark forces.
L'unica ragione per cui lo SHIELD esiste è quella di combattere le guerre.
The only reason S.H.I.E.L.D. exists is to fight wars.
Forse avrai piu' fortuna facendo combattere le donne nell'arena.
Perhaps you will have better fortune fighting women in the arena!
Se continuiamo senza riposare non saremo in grado di combattere le Sorelle quando attaccheranno di nuovo.
If we keep going without rest, we won't be able to fight the Sisters when they attack again.
Il vostro lavoro sara' combattere le malattie.
Your job will be to go fight illness.
Ha passato meta' della sua vita a combattere le guerre di Robert.
He's spent half his life fighting Robert's wars.
E vi e' parsa una buona idea combattere le mie battaglie per me?
And the two of you saw fit to fight my battles for me?
Qui è dove le forze del bene si preparano a combattere le forze del male.
This is where the forces of good prepare to fight the forces of evil.
Dovevi combattere le mie battaglie al posto mio.
You just had to fight my battles for me.
Ma avrà bisogno di imparare a dominare rapidamente questi poteri, per combattere le forze del male controllate dal Dr. Thaddeus Sivana.
But he'll need to master these powers quickly in order to fight the deadly forces of evil controlled by Dr. Hounsou, Grace Fulton
Ma avrà bisogno di imparare a dominare rapidamente questi poteri, per combattere le forze del male controllate dal Dr. Thaddeus Sivana (Mark Strong).
But the villain Dr. Thaddeus Sivana (Mark Strong) is already waiting to wrest energy from the inexperienced Shazam.
Il glifosato è usato in agricoltura e orticoltura per combattere le piante infestanti prima della semina.
Glyphosate is used in agriculture and horticulture to combat weeds before sowing.
Le gocce aiutano a difendersi durante la stagione delle infezioni stagionali, per far combattere le esacerbazioni delle patologie croniche.
Drops help to defend themselves during the season of seasonal infections, to make the body fight exacerbations of chronic pathologies.
Così come i vaccini insegnano al corpo a combattere le malattie, potremmo istruire il nostro sistema immunitario a costruire tessuti e a guarire le ferite più velocemente.
Just like vaccines instruct our body to fight disease, we could instead instruct our immune system to build tissues and more quickly heal wounds.
Il naso femminile è particolarmente sintonizzato sulle molecole MHC che sono utilizzate per combattere le malattie
A woman's nose is particularly attuned to MHC molecules, which are used to fight disease.
Costruivamo punti quantici in grado un giorno di entrare in un corpo per combattere le malattie.
We were constructing quantum dots that could one day go in your body and find and fight disease.
Come mai abbiamo una cosa che funziona così bene in natura, ogni giorno, ovunque intorno a noi, eppure, in molte parti del mondo, non abbiamo neanche un farmaco sul mercato che usi questo principio per combattere le infezioni batteriche?
Now, how come we have something that works so well in nature, every day, everywhere around us, and yet, in most parts of the world, we do not have a single drug on the market that uses this principle to combat bacterial infections?
3.7618579864502s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?